andere

andere
друго́й . bei gleichem Bezugswort übers. auch durch Wiederholung des Bezugswortes. ein Bein über das andere schlagen кла́сть положи́ть но́гу на́ ногу . von einem Bein auf das andere treten переступа́ть <перемина́ться> с ноги́ на́ ногу . eine Hand wäscht die andere рука́ ру́ку мо́ет . sich von einer Seite auf die andere wälzen воро́чаться <повора́чиваться/-верну́ться> с бо́ку на́ бок. eine Dummheit nach der anderen <um die andere> machen де́лать одну́ глу́пость за друго́й , де́лать глу́пость за глу́постью | ein <jemand, irgendein, irgend jemand> anderer, manch ein anderer a) best. verweist auf dem Sprecher Unbekanntes o. konkret nicht Angebbares: in nichtnegierten Sätzen (кто́-то) друго́й [seltener ино́й]. buchsprachlich не́кто друго́й b) unbest. in der Bedeutung gleichgültig wer: vorwiegend in Frage-, Befehls-, Wunsch-, Bedingungssätzen; in Aussagesätzen bei Ausdruck künftigen Geschehens o. wiederholten Gescgegens кто́-нибудь [im publizistischen und wissenschaftlichen Stil auch кто́-либо] друго́й . seltener кто́-нибудь ино́й . etwas <irgendetwas, ein> anderes a) best. (что́-то) друго́е [seltener ино́е] b) unbest. что́-нибу́дь [im publizistischen und wissenschaftlichen Stil auch что́-либо] друго́е [seltener ино́е]. jeder andere (любо́й) друго́й <ино́й>. wie jeder andere как любо́й друго́й . kein <niemand> anderer никто́ друго́й <ино́й>. kein anderer als … не кто ино́й <друго́й>, как … nichts anderes ничего́ друго́го . nichts anderes als … не что ино́е <друго́е>, как … jd. kann nichts anderes tun als mit Inf, jdm. bleibt nichts anderes als mit Inf кто-н . не мо́жет не mit Inf, кому́-н . ничего́ не остаётся , как mit Inf. sie konnte nichts anderes tun als weinen она́ не могла́ не пла́кать , ей ничего́ не остава́лось , как пла́кать . das ist etwas (ganz) anderes э́то (совсе́м) друго́е де́ло , э́то де́ло - осо́бая статья́ <осо́бь статья́>. nun zu etwas anderem перейдём к друго́му . hast du nichts anderes zu tun? тебе́ бо́льше не́чем заня́ться ?, тебе́ бо́льше не́чего де́лать ? … und nichts anderes kategorisch … и то́лько . du bist Wissenschaftler und nichts anderes ты учёный - и то́лько . er ist alles andere als faul он всё друго́е <всё, что уго́дно>, то́лько не лентя́й <лени́вый>. da müssen schon andere kommen для э́того нужны́ лю́ди поэнерги́чнее <посильне́е>. das kannst du anderen erzählen расскажи́ э́то кому́-нибудь друго́му | der eine …, der andere оди́н … друго́й . bei zwei auch тот … друго́й . der eine oder andere тот и́ли друго́й <ино́й>. weder das eine noch das andere ни то , ни друго́е . eins wie das andere одно́ как друго́е , и то и друго́е . einer sagt so, der andere so оди́н <тот> говори́т так , друго́й так . einer nach dem anderen оди́н за други́м mit Präd im Pl. einer nach dem anderen kam herein оди́н за други́м вошли́ . von einem zum anderen blicken смотре́ть то на одного́ , то на друго́го / переводи́ть /-вести́ взгляд с одного́ на друго́го . eins kommt zum anderen одно́ к одному́ . einer ist so gut wie der andere, einer taugt so viel wie der andere они́ (все) сто́ят друг дру́га . eins nach dem anderen nehmen поочерёдно . immer eins nach dem anderen! a) langsam то́лько потихо́ньку ! / не спеши́ [спеши́те]! b) der Reihe nach всё по поря́дку . ein Wort gab <gibt> das andere сло́во за́ слово . einen Tag um den anderen kommen приходи́ть через день . von einem Tag auf den anderen <zum anderen> a) jeden Tag: warten, Meinung ändern изо дня в день , ка́ждый день b) dringend: erwarten, kommen co дня на́ день . von einem Jahr zum anderen, ein Jahr ums andere warten, geschehen из го́да в год . es vergeht ein Jahr ums andere [ein Tag um den anderen/eine Stunde um die andere] идёт год за го́дом [день за днём час за ча́сом]. ein über das andere Mal, ein ums andere Mal a) jedesmal ка́ждый раз b) immer wieder сно́ва и сно́ва c) jedes zweite Mal че́рез раз , попереме́нно . auf die eine oder andere Art так и́ли ина́че , таки́м и́ли ины́м спо́собом | andere Schuhe anziehen переобува́ться /-обу́ться . jdn. eines anderen belehren переубежда́ть /-убеди́ть кого́-н . dieser Vorfall hat nich eines anderen belehrt э́то происше́ствие заста́вило меня́ измени́ть моё мне́ние . sich eines anderen besinnen a) Entscheidung ändern переду́мывать /-ду́мать b) vor unbedachter Tat оду́мываться /-ду́маться . von anderer Seite hören слы́шать в друго́м ме́сте | zum anderen во-вторы́х . unter anderem ме́жду про́чим . und anderes mehr и тому́ подо́бное , и про́чее | mit anderen Worten ина́че говоря́ , други́ми <ины́ми> слова́ми . am anderen Tage на друго́й <сле́дующий> день . an einem anderen Tage unbest. в како́й-нибудь друго́й день . best. в друго́й день . ein anderes Mal в друго́й раз . auf ein anderes Mal! за сле́дующую встре́чу

Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное


Смотреть что такое "andere" в других словарях:

  • andere(r) — andere(r) …   Deutsch Wörterbuch

  • andere(r, -s) — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • weitere(r, s) • noch • sonst (noch) Bsp.: • Acht Jungen waren zu dem Treffen gekommen, die anderen waren zum Schwimmen gegangen. • Ich konnte sonst niemand sehen …   Deutsch Wörterbuch

  • andere — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • anderer • anderes • verschieden • anders Bsp.: • Es liegt in der anderen Richtung. • …   Deutsch Wörterbuch

  • andere — zusätzliche; alternative; weitere; übrige; sonstige * * * ạn|de|re(r, s) 〈Indefinitpron.〉 1. nicht diese(r, s), nicht der , die , dasselbe 2. der, die, das zweite ..., der, die, das Zweit …   Universal-Lexikon

  • Andere — 1. An andern sieht man s kleinste Läuschen, an sich keine Hundslaus. 2. Andern fängt man Ratten, sich kann man keine Maus fangen. 3. Andern flickt man die Säcke, die seinen lässt man die Mäuse fressen. Frz.: Les cordonniers sont ordinairement les …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • anderė — andẽrė sf. (2), anderė̃ 1. panaši į kraitę ar sėtuvę pintinė, vartojama dažniausiai javams ir miltams supilti: Prakiuro andẽrė, ir nebeturiu kur rugių įsipilt Dl. Anderė̃ pilna rugių Mlt. Pilną andẽrę kiauliabėralio pripyliau Ktk. Supilk… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Andere —    , der A. ein Wort, das in der Philosophie des 20. Jh. viel verwendet wird, das andere Ich oder Selbst, mit dem zusammen auch ich erst ich selber werde (K. Jaspers †1969), oder der befremdend Fremde (J. P. Sartre †1980), oft einfach das Du. Das …   Neues Theologisches Wörterbuch

  • andere — • ạn|de|re, ạnd|re Im Allgemeinen wird »andere, andre« kleingeschrieben {{link}}K 77{{/link}}: – der, die, das and[e]re – eine, keine, jeder, alles and[e]re – die, keine, alle and[e]ren, andern – ein, kein and[e]rer – ein, kein, etwas, allerlei …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Andere Tijden — (English: Other Times) is a history programme on Dutch television of the NTR and VPRO.[1] There is also a version of the programme called Andere Tijden Sport which shows programmes about sports history. References ^ (Dutch) …   Wikipedia

  • Andere Länder, andere Sitten —   Die Redensart besagt, dass man in einem fremden Land mit anderen Lebensgewohnheiten und Anschauungen rechnen muss: Wenn du zu deiner Gastfamilie kommst, denke immer daran: Andere Länder, andere Sitten …   Universal-Lexikon

  • Andere Freiheiten — (Originaltitel: Altri libertini) ist der Debütroman von Pier Vittorio Tondelli, der 1980 bei Feltrinelli veröffentlicht wurde. Der Roman ist Ausdruck einer ernüchterten, visionslosen Jugend, die das Lebensgefühl der späten 1970er Jahre… …   Deutsch Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»